Leer el comentario del rabino
10 YHWH habló a Moshé, diciendo: 11 Pinjas ben Eleazar ben Aarón el Sacerdote, ha apartado Mi ira de los Hijos de Israel, cuando con celo Me vengó en ellos, por lo que no consumí a los Hijos de Israel en Mi venganza. 12 Por eso, he aquí que le doy Mi pacto de paz. 13 Y será para él y para su descendencia un pacto de sacerdocio eterno, porque tomó venganza por su Dios y procuró expiación para los Hijos de Israel. 14 El nombre del israelita que fue asesinado junto con la midianita era Zimri ben Salu, líder de una casa paterna de los shimonitas. 15 Y el nombre de la mujer midianita muerta era Cozbi, hija de Tzur, que era jefe de los pueblos de una casa paterna en Midián. 16 YHWH le habló a Moshé, diciendo: 17 «Hostiga a los midianitas y derríbalos; 18 pues ellos te hostigaron a través de su conspiración que conspiraron contra ti en el asunto de Peor, y en el asunto de Cozbi, hija de un líder de Midián, su hermana, que fue asesinada el día de la plaga en el asunto de Peor».
Capítulo 26
1 Ocurrió tras la plaga que YHWH le habló a Moshé y a Eleazar ben Aarón el Sacerdote, diciendo: 2 «Tomad un censo de toda la asamblea de los Hijos de Israel, a partir de veinte años en adelante, según sus casas paternas, de todos los que salen a la legión de Israel». 3 Moshé y Eleazar el sacerdote hablaron al pueblo en las planicies de Moab, junto al Jordán, cerca de Jericó, diciendo: 4 «A partir de veinte años de edad en adelante, tal como YHWH le ordenó a Moshé y a los Hijos de Israel cuando salían de la tierra de Egipto». 5 Reuben, el primogénito de Israel, los hijos de Reuben: de Janoj, la familia janojita; de Palu, la familia paluita; 6 de Jetzron, la familia jetzronita; de Carmi, la familia carmita. 7 Éstas son las familias de los reubenitas; su cómputo fue cuarenta y tres mil setecientos treinta. 8 Los hijos de Palu: Eliab. 9 Y los hijos de Eliab: Nemuel y Datán y Aviram, los mismos Datán y Aviram que fueron convocados por la asamblea, que disputaron con Moshé y Aarón en la asamblea de Koraj, cuando disputaron contra YHWH. 10 Entonces la tierra abrió su boca y se los tragó a ellos y a Koraj matando a la asamblea, cuando el fuego consumió a doscientos cincuenta hombres y se transformaron en señal. 11 Pero los hijos de Koraj no murieron. 12 Los hijos de Shimon según sus familias: de Nemuel, la familia nemuelita; de Yamin, la familia yaminita; de Yajin, la familia yajinita; 13 de Zeraj, la familia zerajita; de Shaul, la familia shaulita. 14 Éstas son las familias de los shimonitas: veintidós mil doscientos. 15 Los hijos de Gad según sus familias: de Tzefón, la familia tzefonita; de Jagi, la familia jagita; de Shuni, la familia shunita; 16 de Ozni, la familia oznita; de Eri, la familia erita; 17 de Arod, la familia arodita; de Areli, la familia arelita. 18 Éstas son las familias de los hijos de Gad según su cómputo: cuarenta mil quinientos. 19 Los hijos de Iehuda, Er y Onan; Er y Onan murieron en la tierra de Canaán. 20 Los hijos de Iehuda según sus familias eran: de Shela, la familia shelanita; de Peretz, la familia peretzita; de Zeraj, la familia zerajita. 21 Los hijos de Peretz eran: de Jetzron, la familia jetzronita; de Jamul, la familia jamulita. 22 Éstas son las familias de Iehuda según su cómputo: setenta y seis mil quinientos. 23 Los hijos de Isajar según sus familias eran: Tola, la familia tolaita; de Puva, la familia punita; 24 de Yashub, la familia yashubita; de Shimron, la familia shimronita. 25 Éstas son las familias de Isajar según su cómputo: sesenta y cuatro mil trescientos. 26 Los hijos de Zebulun según sus familias: de Sered, la familia seredita; de Elon, la familia elonita; de Iajlel, la familia iajlelita. 27 Éstas son las familias de los zebulunitas según su cómputo: sesenta mil quinientos. 28 Los hijos de Iosef según sus familias: Menashe y Efraím. 29 Los hijos de Menashe: de Majir, la familia majirita, y Majir engendró a Gilad; de gilad, la familia giladita. 30 Éstos son los hijos de Gilad: de Iezer, la familia iezerita; de Jelek, la familia jelekita; 31 de Asriel, la familia asrielita; de Shejem, la familia shejemita; 32 de Shemida, la familia shemidaíta; de Jefer, la familia jeferita. 33 Tzelofejad ben Jefer no tuvo hijos, solamente hijas; y los nombres de las hijas de Tzelofejad: Majla, Noa, Jogla, Milca y Tirtza. 34 Éstas son las familias de Menashe, y su cómputo: cincuenta y dos mil setecientos. 35 Éstos son los hijos de Efraím según sus familias: de Shutelaj, la familia shutelajita; de Bejer, la familia bejerita; de Tajan, la familia tajanita. 36 Y éstos son los hijos de Shutelaj: de Eran, la familia eranita. 37 Éstas son las familias de los hijos de Efraim según su cómputo: treinta y dos mil quinientos. Éstos son los hijos de Iosef según sus familias. 38 Los hijos de Biniamín según sus familias: de Bela, la familia belaíta; de Ashbel, la familia ashbelita; de Ajiram, la familia ajiramita; 39 de Shefufam, la familia shefufamita; de Jufam, la familia jufamita. 40 Y los hijos de Bela eran Ard y Naaman: la familia ardita; de Naaman, la familia naamita. 41 Éstos son los hijos de Biniamín según sus familias, y su cómputo: cuarenta y cinco mil seiscientos. 42 Éstos son los hijos de Dan según sus familias: de Shujam, la familia shujamita. Éstas son las familias de Dan según sus familias. 43 Todas las familias shujamitas según su cómputo: sesenta y cuatro mil cuatrocientos. 44 Los hijos de Asher según sus familias: de Imna, la familia imnita; de Ishvi, la familia ishvita; de Beriá, la familia beriíta; 45 los hijos de Beriá: de Jever, la familia jeverita; de Malkiel, la familia malkielita. 46 El nombre de la hija de Asher: Seraj. 47 Éstas son las familias de los hijos de Asher según su cómputo: cincuenta y tres mil cuatrocientos. 48 Los hijos de Naftali según sus familias: de Iajtzeel, la familia iajtzeelita; de Guni, la familia gunita; 49 de Ietzer, la familia ietzerita; de Shilem, la familia shilemita. 50 Éstas son las familias de Naftali según sus familias, y su cómputo: cuarenta y cinco mil cuatrocientos. 51 Éstos son los cómputos de los hijos de Israel: seiscientos un mil setecientos treinta. 52 YHWH le habló a Moshé, diciendo: 53 «A éstos les será dividida la tierra como herencia, según el número de nombres. 54 Para el más numeroso aumentarás su herencia y para el menos numeroso disminuirás su herencia; cada uno según su cómputo recibirá su herencia. 55 Únicamente por sorteo será la tierra dividida, según los nombres de sus tribus paternas heredarán. 56 Según el sorteo se dividirá la herencia de cada uno, entre los más numerosos y los menos numerosos. 57 Éstos son los cómputos de los Levitas, según sus familias: de Gershon, la familia gershonita; de Kehat, la familia kehatita; de Merari, la familia merarita. 58 Éstas son las familias Levitas: la familia libnita; la familia jebronita; la familia majlita; la familia mushita; la familia korajita; y Kehat engendró a Amram. 59 El nombre de la mujer de Amram era Iojeved, hija de Leví, que le nació a Leví en Egipto; y ella dio a luz de Amram a Aarón, Moshé y a su hermana Miriam. 60 A Aarón le nacieron Nadav y Avihu, Eleazar e Itamar. 61 Nadav y Avihu murieron cuando trajeron un fuego extraño ante YHWH. 62 Sus cómputos fueron veintitrés mil, todos los varones a partir de un mes de edad en adelante, pues no se contaron entre los Hijos de Israel, pues no se les dio herencia entre los Hijos de Israel. 63 Éstos son los que fueron censados por Moshé y Eleazar el sacerdote, quienes censaron a los Hijos de Israel en las planicies de Moab, junto al Jordán, cerca de Jericó. 64 Y entre éstos no había ningún hombre de los que censaron Moshé y Aarón el Sacerdote, quienes censaron a los Hijos de Israel en el Desierto del Sinaí. 65 Pues YHWH había dicho de ellos: «Ciertamente morirán en el Desierto», y no quedó ninguno de ellos, excepto Calev ben Iefune, y Yehoshua ben Nun.
Capítulo 27
1 Las hijas de Tzelofejad ben Jefer ben Gilad ben Majir ben Menashe, de las familias de Menashe ben Iosef, se acercaron. Y éstos son los nombres de sus hijas: Majla, Noa, Jogla, Milca y Tirtza. 2 Y se pararon ante Moshé, ante Eleazar el sacerdote, y ante los líderes y toda la asamblea en la entrada de la Tienda de la Reunión, diciendo: 3 «Nuestro padre murió en el Desierto, pero no se contaba entre la asamblea que se reunió en contra de YHWH en la asamblea de Koraj, sino que murió por su propio pecado, y no tuvo hijo varón. 4 ¿Por qué el nombre de nuestro padre habría de borrarse de su familia porque no tuvo varón? Dadnos una posesión entre los hermanos de nuestro padre». 5 Y Moshé presentó su demanda ante YHWH. 6 YHWH le dijo a Moshé, diciendo: 7 «Las hijas de Tzelofejad hablan correctamente. Ciertamente les darás una posesión de herencia entre los hermanos de su padre y harás que la herencia del padre pase a ellas. 8 Y a los Hijos de Israel les hablarás, diciendo: si un hombre muriere y no tuviere hijo varón, haréis que su herencia pase a su hija. 9 Si no tiene hija, les daréis su herencia a sus hermanos. 10 Si no tiene hermanos, les daréis la herencia a los hermanos de su padre. 11 Si no hay hermanos del padre, le daréis la herencia al familiar más cercano de su familia, y él la heredará. Éste será para los Hijos de Israel como un decreto de justicia, tal como YHWH le ordenó a Moshé». 12 YHWH le dijo a Moshé: «Sube a esta montaña de Avarim y ve la Tierra que he dado a los Hijos de Israel. 13 Tú la verás y te reunirás con tu pueblo, tú también, igual que tu hermano se reunió; 14 pues te rebelaste contra Mi palabra en el Desierto de Tzin, en la disputa de la asamblea, para santificarme en el agua ante sus ojos. Fueron las aguas de la disputa de Kadesh, en el Desierto de Tzin». 15 Moshé le habló a YHWH, diciendo: 16 «Que YHWH, Dios de los espíritus de toda la carne, designe un hombre sobre la asamblea, 17 quien saldrá delante de ellos y entrará delante de ellos, quien los sacará y los entrará, para que la asamblea de YHWH no sea como ovejas sin pastor». 18 YHWH le dijo a Moshé: «Toma para ti a Yehoshua ben Nun, un hombre en el cual hay espíritu, y apoya tu mano sobre él. 19 Lo harás pararse ante Eleazar el sacerdote y ante toda la asamblea, y lo ordenarás ante sus ojos. 20 Colocarás un poco de tu majestad sobre él, para que toda la asamblea de los Hijos de Israel le obedezca. 21 Ante Eleazar el sacerdote se parará, quien le consultará acerca del juicio de los Urim ante YHWH; por su palabra saldrán y por su palabra entrarán, él y todos los Hijos de Israel junto con él, y toda la asamblea». 22 Moshé hizo tal como YHWH le había ordenado. Tomó a Yehoshua y lo hizo parar ante Eleazar el sacerdote y ante toda la asamblea. 23 Apoyó sus manos sobre él y lo ordenó, tal como YHWH había dicho a través de Moshé.
Capítulo 28
1 YHWH habló a Moshé, diciendo: 2 «Da órdenes a los Hijos de Israel y diles: Mi ofrenda, Mi comida para Mis fuegos, Mi aroma agradable, seréis cuidadosos de ofrendarme en su tiempo designado. 3 Y les dirás: ésta es la ofrenda de fuego que habréis de ofrendar ante YHWH: corderos machos en su primer año, sin mácula, dos por día, como una continua ofrenda ígnea. 4 Un cordero lo ofrendarás a la mañana y el segundo cordero lo ofrendarás a la tarde, 5 con un décimo de efá de sémola como ofrenda vegetal, mezclado con un cuarto de hin de aceite prensado. 6 Es la ofrenda ígnea continua que se hacía en el Monte del Sinaí, para un aroma agradable, una ofrenda de fuego a YHWH. 7 Y su libación es un cuarto de hin para un cordero, a ser vertido en el Santo, una libación embriagante para YHWH. 8 El segundo cordero lo ofrendarás a la tarde; como la ofrenda vegetal de la mañana y como su libación lo ofrendarás, una ofrenda de fuego para un aroma agradable para YHWH. 9 Y en el día de Shabat ofrendarás: dos corderos machos en su primer año, sin mácula, dos décimos de sémola como ofrenda vegetal, mezclados con aceite, y su libación. 10 La ofrenda ígnea de cada Shabat en su propio Shabat, además de la ofrenda ígnea continua y su libación. 11 Y en vuestros principios de mes ofreceréis como ofrenda ígnea a YHWH: dos toros jóvenes, un carnero, y siete corderos en su primer año, sin mácula; 12 y tres diezmos de harina de sémola como ofrenda vegetal, mezclados con aceite, por cada toro; y dos diezmos de harina de sémola como ofrenda vegetal, mezclados con aceite, por cada carnero. 13 Y un diezmo de harina de sémola como ofrenda vegetal, mezclados con aceite, por cada cordero. Es una ofrenda ígnea de olor grato para YHWH. 14 Sus libaciones de vino: medio hin será para el toro, un tercio de hin por cada carnero, y un cuarto de hin para el cordero; ésta es la ofrenda ígnea de cada mes para los meses del año. 15 También se hará un macho cabrío por sacrificio expiatorio para YHWH y su libación, además de la ofrenda ígnea. 16 En el mes primero, el día catorce del mes, será la ofrenda de Pesaj a YHWH. 17 El día quince de este mes es fiesta; durante siete días se comerán matzot. 18 El primer día es una santa convocación; no haréis ninguna labor. 19 Ofrendaréis una ofrenda de fuego, una ofrenda ígnea para YHWH: dos toros jóvenes, un carnero, siete corderos machos en su primer año, sin mácula serán para vosotros. 20 Y su ofrenda vegetal: sémola mezclada con aceite; haréis tres décimos de efá por cada toro y dos décimos de efá por el carnero. 21 Un décimo de efá haréis por cada cordero de los siete corderos. 22 Y un macho cabrío como sacrificio expiatorio, para procuraros expiación 23 Además de la ofrenda ígnea de la mañana que es para la ofrenda ígnea continua, haréis éstas. 24 Como éstas haréis cada día durante los siete días: comida, una ofrenda de fuego, un aroma agradable para YHWH; además de la ofrenda ígnea continua que será hecha con su libación. 25 El séptimo día será una santa convocación para vosotros: no haréis ninguna labor. 26 El día de las primicias frutales, cuando ofrendéis una nueva ofrenda vegetal a YHWH en vuestra Fiesta de las Semanas, será una santa convocación para vosotros; no haréis ninguna labor. 27 Ofrendaréis una ofrenda ígnea para un aroma agradable para YHWH: dos toros jóvenes, un carnero, siete corderos en su primer año. 28 Y su ofrenda vegetal: sémola mezclada con aceite: tres décimos de efá por cada toro; dos décimos de efá por el carnero; 29 un décimo de efá por cada cordero de los siete corderos. 30 Un macho cabrío para expiar por vosotros. 31 Además de la ofrenda ígnea continua y su ofrenda vegetal las ofrendaréis: sin mácula serán para vosotros, y sus libaciones.
Capítulo 29
1 En el mes séptimo, el primero del mes, habrá una santa convocación para vosotros; no haréis ninguna labor, será un día de toque de shofar para vosotros. 2 Haréis una ofrenda ígnea para un aroma agradable para YHWH: un toro joven, un carnero, siete corderos machos en su primer año, sin mácula. 3 Y su ofrenda vegetal: sémola mezclada con aceite: tres décimos de efá para el toro; dos décimos de efá para el carnero; 4 y un décimo de efá por cada cordero de los siete corderos. 5 Un macho cabrío como sacrificio expiatorio para procuraros expiación. 6 Además de la ofrenda ígnea de Rosh Jodesh y su ofrenda vegetal, la ofrenda ígnea continua y su ofrenda vegetal, y sus libaciones según su ley, para un aroma agradable, una ofrenda de fuego para YHWH. 7 El día diez de este séptimo mes habrá una santa convocación para vosotros y afligiréis vuestras almas; no haréis ninguna labor. 8 Ofrendaréis una ofrenda ígnea a YHWH para un aroma agradable: un toro joven, un carnero, siete corderos machos en su primer año; serán sin mácula para vosotros. 9 Y su ofrenda vegetal: sémola mezclada con aceite: tres décimos de efá por el toro; dos décimos de efá por el carnero; 10 y un décimo de efá por cada cordero de los siete corderos. 11 Un macho cabrío por sacrificio expiatorio, además del sacrificio expiatorio de la expiación y la ofrenda ígnea continua, con su ofrenda vegetal y sus libaciones. 12 El día quince del séptimo mes, habrá una santa convocación para vosotros; no haréis ninguna labor; celebraréis una fiesta para YHWH durante un lapso de siete días. 13 Ofrendaréis una ofrenda ígnea, una ofrenda de fuego, un aroma agradable para YHWH: trece toros jóvenes, dos carneros, catorce corderos machos en su primer año; serán sin mácula. 14 Y su ofrenda vegetal: sémola mezclada con aceite: tres décimos de efá por cada toro de los trece toros; dos décimos de efá por cada carnero de los dos carneros; 15 y un décimo de efá por cada cordero de los catorce corderos. 16 Un macho cabrío como un sacrificio expiatorio, además de la ofrenda ígnea continua con su ofrenda vegetal y su libación. 17 Y el segundo día: doce toros jóvenes, dos carneros, catorce corderos machos en su primer año, sin mácula. 18 Y sus ofrendas vegetales y sus libaciones para los toros, los carneros, y los corderos, en sus cantidades apropiadas, tal como se requiere. 19 Un macho cabrío como sacrificio expiatorio; además de la ofrenda ígnea continua, su ofrenda vegetal y sus libaciones. 20 Y el tercer día: once toros, dos carneros, catorce corderos machos en su primer año, sin mácula. 21 Y su ofrenda vegetal y sus libaciones por los toros, los carneros y los corderos, en sus cantidades apropiadas, tal como se requiere. 22 Un macho cabrío como sacrificio expiatorio; además de la ofrenda ígnea continua, su ofrenda vegetal y su libación. 23 Y el cuarto día: diez toros, dos carneros, catorce corderos machos en su primer año, sin mácula. 24 Y su ofrenda vegetal y sus libaciones por los toros, los carneros y los corderos, en sus cantidades apropiadas, tal como se requiere. 25 Un macho cabrío como sacrificio expiatorio; además de la ofrenda ígnea continua, su ofrenda vegetal y su libación. 26 Y el quinto día: nueve toros, dos carneros, catorce corderos machos en su primer año, sin mácula. 27 Y su ofrenda vegetal y sus libaciones por los toros, los carneros y los corderos, en sus cantidades apropiadas, tal como se requiere. 28 Un macho cabrío como sacrificio expiatorio; además de la ofrenda ígnea continua, su ofrenda vegetal y su libación. 29 Y el sexto día: ocho toros, dos carneros, catorce corderos machos en su primer año, sin mácula. 30 Y su ofrenda vegetal y sus libaciones por los toros, los carneros y los corderos, en sus cantidades apropiadas, tal como se requiere. 31 Un macho cabrío como sacrificio expiatorio; además de la ofrenda ígnea continua, su ofrenda vegetal y sus libaciones. 32 Y el séptimo día: siete toros, dos carneros, catorce corderos machos en su primer año, sin mácula. 33 Y su ofrenda vegetal y sus libaciones por los toros, los carneros y los corderos, en sus cantidades apropiadas, tal como se requiere. 34 Un macho cabrío como sacrificio expiatorio; además de la ofrenda ígnea continua, su ofrenda vegetal y su libación.35 El octavo día será una restricción para vosotros; no haréis ninguna labor. 36 Ofrendaréis una ofrenda ígnea, una ofrenda de fuego, un aroma agradable para YHWH; un toro, un carnero, siete corderos en su primer año, sin mácula. 37 Su ofrenda vegetal y libaciones para el toro, el carnero, y los corderos será en sus cantidades apropiadas, tal como se requiere. 38 Un macho cabrío por sacrificio expiatorio; además de la ofrenda ígnea continua, su ofrenda vegetal y su libación. 39 Esto es lo que haréis para YHWH en vuestras fiestas designadas, además de vuestros votos y vuestras ofrendas voluntarias para vuestras ofrendas ígneas, vuestras ofrendas vegetales, vuestras libaciones y vuestras ofrendas de paz.»
Capítulo 30
1 Moshé les dijo a los Hijos de Israel todo lo que YHWH le había ordenado.
HAFTARÁ PINJAS
1 ero MALAJIM 18:46 – 19:21
1Malajim 18:46 Pero la mano de YHWH estuvo sobre Elías, de modo que ciñó sus lomos y corrió delante de Acab hasta la entrada de Jezreel.
1Malajim 19:1 Acab informó a Jezabel todo lo que había hecho Elías, y cómo había matado a espada a todos los profetas.
2 Entonces Jezabel envió un mensajero a Elías, diciendo: ¡Así me hagan los dioses, y aun me añadan, si mañana a esta hora no he hecho tu vida como la vida de uno de ellos!
3 Y él tuvo temor, y se levantó y huyó para salvar su vida; y llegó a Beerseba (que es de Judá) y dejó allí a su siervo.
4 Y él se fue solo al desierto, donde anduvo todo un día; y llegó y se sentó debajo de un enebro, y ansiando morirse, dijo: ¡Basta ya, oh YHWH! ¡Quítame ahora la vida, porque no soy mejor que mis padres!
5 Y recostándose debajo del enebro, se quedó dormido; y he aquí el Ángel lo tocó y le dijo: ¡Levántate y come!
6 Y miró atentamente, y he aquí a su cabecera una torta cocida sobre las ascuas, y un cántaro de agua; y comió y bebió, y volvió a recostarse.
7 Y el Ángel de YHWH vino por segunda vez, lo tocó, y le dijo: ¡Levántate y come, porque largo camino te resta!
8 Y él se levantó, y comió y bebió; y con la fuerza de esa comida anduvo cuarenta días y cuarenta noches hasta Horeb, el monte de Elohim.
9 Y allí entró en una cueva, donde pasó la noche. Y he aquí que vino a él la palabra de YHWH, diciendo: ¿Qué haces aquí, Elías?
10 Y él respondió: He sentido un vivo celo por YHWH ’Elohe Sebaot, porque los hijos de Israel han abandonado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas; y yo solo he quedado, y me buscan para quitarme la vida.
11 Y Él dijo: Sal afuera y ponte de pie en el monte, delante de YHWH. Y he aquí que YHWH pasaba: y un grande y poderoso viento destrozaba las montañas y rompía las peñas delante de YHWH, pero YHWH no estaba en el viento. Después del viento hubo un terremoto, pero YHWH no estaba en el terremoto.
12 Después del terremoto hubo un fuego, pero YHWH no estaba en el fuego. Y después del fuego hubo un susurro apacible y delicado.
13 Y sucedió que al oírlo, Elías cubrió su rostro con su manto, y salió y estuvo de pie a la entrada de la cueva. Y he aquí, vino a él una voz, y le preguntó: ¿Qué haces aquí, Elías?
14 Y él respondió: He sentido un vivo celo por YHWH ’Elohe Sebaot, porque los hijos de Israel han abandonado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas; y yo solo he quedado, y me buscan para quitarme la vida.
15 Y YHWH le dijo: Vé, regresa por tu camino por el desierto de Damasco, y cuando llegues, ungirás a Hazael por rey de Siria.
16 También ungirás como rey de Israel a Jehú ben Nimsi; y ungirás a Eliseo ben Safat, de Abel-mehola, como profeta en tu lugar.
17 Y sucederá que el que escape de la espada de Hazael, lo matará Jehú; y el que escape de la espada de Jehú, lo matará Eliseo.
18 Y Yo he hecho que queden en Israel siete mil, cuyas rodillas no se doblaron ante Baal y cuyas bocas no lo besaron.
19 Y partiendo de allí, halló a Eliseo ben Safat, que araba con doce yuntas delante de él, y él tenía la duodécima. Pasando Elías hacia él, echó su manto sobre él.
20 Entonces él dejó los bueyes, fue corriendo tras Elías y dijo: Besaré ahora a mi padre y a mi madre, y luego te seguiré. Él le dijo: Vé, vuélvete; pues, ¿qué te he hecho yo? 21 Y dejó de ir tras él. Luego tomó la yunta de bueyes y los sacrificó; y con el arado de los bueyes cocinó su carne y la dio a la gente para que comieran. Después se levantó y fue tras Elías, y lo servía.